- Dec 19 Thu 2013 20:14
-
ニコ歌い手(nico歌手) * ピコ PIKO ピω゚コ
- Oct 07 Mon 2013 22:53
-
第一次用痞客邦www好有新鮮感喔www
- Aug 06 Tue 2013 16:51
-
glow(日+羅+中)
降り注いだ冷たい雨 青い傷を溶かしてった。
ori sosoida tsumetai ame aoi kizu o tokashi tetta.
いつか見てた夕暮れ空のすみっこで笑う誰かがいた。
itsuka miteta yuugure sora no sumikkode warau dareka ga ita.
傾注而下的清冷之雨 溶化了青色的傷口。
那日曾仰望的夕暮天空的一隅邊、誰人正笑著。
気付かないうちにオトナになって 綺麗な嘘 口に出来るほど
kidukanai uchi ni otona ni natte kireina uso kuchi ni dekiru hodo
いろんな痛みを覚えてきたけど それでもまだ痛いんだ。
ironna itami o oboete kitakedo sore demo mada itainda
還未發覺之時已變成了大人 就連漂亮的謊也能說得出口
雖然經歷遍嚐了種種的傷痛 儘管如此還是、隱隱作疼啊。
夕暮れの涙が出そうな赤 私の中の君を溶かしてしまえ。
yuugure no namida ga desouna aka watashi no naka no kimi o tokashi te shimae
猶若夕暮下眼淚似要流落一般的赤紅 將我心中的你溶解消散。
私の体中 君の傷跡で溢れているから もう進めないよ。
watashi no karada juu kimi no kizuato de afureteiru kara mou susumenai yo
ねぇ 消えて 消してよ そう願っていたのに
nee kiete keshi te yo sou negatte itanoni
どうして こんなにきつく抱きしめてるの?
doushi te kon nani kitsuku dakishime teru no
我的體內 滿漾著你所留下的傷痕 再也往前不了。
吶 消失吧 快消去吧 明明是那麼希望的
為什麼 卻如此地牢牢緊抱這份情感不放?
君の声が遠くなる 飲み込まれそうな赤。
kimi no koe ga tooku naru nomi komare souna aka
きっと このまま君を溶かして夜になるだけ。
kitto kono mama kimi o tokashi te yoru ni naru dake
你的聲音漸漸遙遠 猶若飲沒一切的赤紅。
一定 就這般如許轉往溶化你的夜晚爾爾。
淡く染まる指先に零れ落ちそうな赤。
awaku somaru yubisaki ni kobore ochi souna aka
私の中の君を奪ってしまう。
watashi no naka no kimi o ubatte shimau
自淡淡暈染指尖零落而下一般的赤紅。
將我心中的你奪去不再返。
ちぎれてく雲間から 溢れ出す涙。
chigirete ku kumoma kara afure dasu namida
少しずつ滲む君にぎゅっとしがみついた。
sukoshi zutsu nijimu kimi ni gyutto shigamitsuita
千片碎亂的浮雲之間 滿溢而落了淚水。
將一點一滴朦朧的你緊緊擁入懷中不願放。
- Aug 06 Tue 2013 16:50
-
Tears In(日+羅+中)
手を伸ばす先が 見えないよ
te wo no ba su sa ki ga mi e na i yo
目を見開いても 見えない世界だ
me wo mi hi ra i te mo mi e na i se ka i da
伸出的手 無法看見前面
睜開雙眼 還是看不到世界
手探り弄りそんな感じ もう溢れそうだよ
te sa gu ri ma sa gu ri son na kan ji mou a fu re sou da yo
自分の声も聴こえないくらい ノイズがすごいんだ
ji bun no ko e mo ki ko na i ku ra i no i zu ga su go in da
只靠摸索翻弄去感覺 快要受不了了
雜音太強 連自己的聲音都快要聽不到
「ねえ。君は僕になれる?」 飲み込んだ言葉
nee ki mi wa bo ku ni ra re ru no mi kon da ko to ba
「噯。你要變成我嗎?」 吞回肚子裡的話語
一人じゃないよ みんながいるよ
hi to ri jya na i yo min na ga i ru yo
僕の歌が聴こえていますか?
bo ku no u ta ga ki ko e te i ma su ga
明明不是一個人 明明大家也在這裡
有人聽到我的歌聲嗎?
歌って泣いたよ 僕が揺れる度 生きる度
u ta tte na i ta yo bo ku ga yu re ru ta bi i ki ru ta bi
光ったライトが照らす その先は その顔は
hi ka tta ra i to ga te ra su so no sa ki wa so no ka o wa
分かって泣いたよ いつだってそれは
wa ka tte na i ta yo i tsu da tte so re wa
聴いてくれる君だった
kii te ku re ru ki mi da tta
流著淚唱歌 我擺動的幅度 就是生存的証明
被舞台的光芒照射著的 那個前方 那張臉孔
因為明白所以哭泣 一直也是如此
只有你願意傾聽我的歌聲
流れてく誰かの言葉が
na ga re te ku da re ka no ko to ba ga
僕を引き裂いては 消えていった
bo ku wo hi ki sa i te wa ki e te i tta
耳邊聽到的是誰在說話
像是把我四分五裂 消失不見
視界ゼロだ 暗い 寄り添う表裏 もう負けちゃいそうだよ
shi ka i ze ro da ku ra i yo ri sou hyou ri mou ma ke cha i sou da yo
呼んでないでしょう? この干渉は土足主義みたいだ
yon de na i de shou ko no kan shou wa do so ku shu gi mi ta i da
能見度零 很昏暗 依靠的表裡 像是將要輸了似的
我沒有叫你來吧? 這仿如野蠻主義的干預
「ねえ。君は僕になれる?」 飲み込んだ言葉
nee ki mi wa bo ku ni ra re ru no mi kon da ko to ba
その味は少し涙に似ていた その温度さえも
so no a ji wa su ko shi na mi da ni ni te i ta so no on do sa e mo
「噯。你要變成我嗎?」 吞回肚子裡的話語
那味道彷似淚水 連溫度也像極了
動き出した足は未来へ 背負う昨日は今日も質量を増すけど
u go ki da shi ta a shi wa mi ra i e se ou ki nou wa kyou mo shi tsu ryou wo ma su ke do
一人じゃないよ みんながいるよ 僕の歌が聴こえていますか?
hi to ri jya na i yo min na ga i ru yo bo ku no u ta ga ki ko e te i ma su ga
踏出走往未來的一步 雖然今天背負著比昨天的更多
明明不是一個人 明明大家也在這裡
有人聽到我的歌聲嗎?
歌って泣いたよ
u ta tte na i ta yo
ちゃんと伝えきるから 感謝の音を重ねて
chan to tsu ta e ki ru ka ra kan sha no o to wo ka sa ne te
流著淚唱歌
試著努力傳達的聲音 因而與感謝之聲重疊
歌って泣いたよ 僕が揺れる度 生きる度
u ta tte na i ta yo bo ku ga yu re ru ta bi i ki ru ta bi
光ったライトが照らす その先は その顔は
hi ka tta ra i to ga te ra su so no sa ki wa so no ka o wa
分かって泣いたよ いつだってそれは
wa ka tte na i ta yo i tsu da tte so re wa
聴いてくれる君だった
kii te ku re ru ki mi da tta
流著淚唱歌 我擺動的幅度 就是生存的証明
被舞台的光芒照射著的 那個前方 那張臉孔
因為明白所以哭泣 一直也是如此
只有你願意傾聽我的歌聲
- Aug 06 Tue 2013 16:15
-
Ameba pigg基本(3)(4)キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!【3】.(外加2013pigg更新的東西)
我知道這和上一篇隔了根本要一年(艸)bj4了
好,進入正題,但是使用的帳號可能會跟之前不同
如圖,那是3和4的部分
(3)
然後是這一條
↑消息 ↑每日的活動 ↑pigg設定變更 ↑音量
↑ 當遇到濫用行為的注意事項 ↑檢舉 ↑登出 ↑問題
(4)

自己的房間外面就是這個樣子(這是2013新的設定)

外出那一個可以去許多地方,pigg裡面有很多地方可以去
例如AKB學園,沖繩... ...總共200多個地方
而且有些是期間限定,時間過了就要等下次才會開啟
現在外出的項目,已經做了分類
現在畫面上所在的就是所有地方的總覽
關於聚會就是有點像加入社團那種的
其實我也不太常用那個,不過可以選擇有台灣人的社團加入,
這是我個人加入的社團:
從這裡就可以搜尋相關社團喔

這是目前我自己PIGG的模樣,很多都是今年新增的新功能

更多PIGG相關內容再分類那裏喔!

- Jan 21 Mon 2013 12:06
-
沈黙日+羅
目をそっと閉じれば 浮かんで来る
me wo sotto tojireba ukande kuru
やさしいあなたの笑顔
yasashii anata no egao
こんなに愛しいのに
konna ni itoshii no ni
手に届かない
te ni todokanai
その距離が切なくて…
sono kyori ga setsunakute...
グラスの中のソーダ水をほら
GURASU no naka no SOODA sui wo hora
かき混ぜて
kaki mazete
小さな泡を逃がすように
chiisana awa wo nigazu you ni
この胸の片隅に溶け込んだ
kono mune no katasumi ni tokekonda
思い出のひとつひとつを逃がしたい
omoide no hitotsu hitotsu wo niga*****ai
時間の砂がさらさら落ちて
jikan no suna ga sarasara ochite
日が暮れて人影少ないこの場所
hi ga kurete hitokage sukunai kono basho
あの頃によく来た
ano koro ni yoku kita
公園のカフェテラス
kouen no KAFE TERASU
ただそばにいるだけでしあわせで…
tada soba ni iru dake de shiawase de...
あなたがいない その現実に
anata ga inai sono genjitsu ni
戸惑った自分がガラスに映る
tomadotta jibun ga GARASU ni utsuru
もう誰かのことをここまでは愛せない
mou dareka no koto wo koko made wa aisenai
心は俯いたまま
kokoro wa utsuita mama
沈黙
chinmoku
ドアが開く度に顔を上げる
Doa ga hiraku tabi ni kao wo ageru
あなた やって来るようで…
anata yatte kuru you de...
「遅くなってごめん」と
"osokunatte gomen" to
頬にキスして
hoho ni Kisu *****e
マフラーを取りながら…
Mafuraa wo tori nagara...
コーヒーを飲むあなたの表情
Koohii wo nomu anata no hyoujou
見てるのが
miteru no ga
話すことより楽しかった
hanasu koto yori tanoshikatta
夢にまで出るような切なさに
yume ni made deru you na setsunasa ni
言葉など無力なものと知っていた
kotoba nado muryoku na mono to *****teita
時間の砂がさらさら落ちて
jikan no suna ga sarasara ochite
いくつかの季節が巡った2人は
ikutsuka no kisetsu ga megutta futari wa
十字路のどこかで
juujirou no dokoka de
運命にはぐれて
unmei ni hagurete
それぞれが別の道 歩いてる
sorezore ga betsu no michi aruiteru
あなたがいない 私は1人
anata ga inai watashi wa hitori
そう今もそのことに慣れていない
sou ima mo sono koto ni narete inai
淋しい夕暮れは窓辺の指定席
samishii yuugure wa madobe no *****eiseki
電話もためらったまま
denwa mo tameratta mama
沈黙
chinmoku
時間は何を教えるのでしょう?
jikan wa nani wo oshieru no deshou?
いつの日かきっと忘れるということ?
itsu no hi ka kitto wasureru to iu koto?
悲しみのすべてが
kanashimi no subete ga
色褪せる日が来る
iro aseru hi ga kuru
そう楽観的ななぐさめに
sou rakkanteki na nagusame ni
あなたがいない あれからずっと
anata ga inai are kara zutto
どんどん思い出してしまうよ
dondon omoida*****e shimau yo
永遠の長さを持て余したように
eien no nagasa wo moteama*****a you ni
コーヒー オーダーして
KOOHII OODAA *****e
沈黙
chinmoku
-
**** = s h i t
- Jan 21 Mon 2013 12:00
-
制服のマネキン中+羅
你究竟想說些什麼
kimi ga nani ka wo iikakete
電車經過的高架橋
densha ga sugiru koukasen
試著想去讀你的唇
ugoku kuchibiru yonde mita kedo
究竟是Yes還是No?
Yes ka No ka?
河岸邊的棒球場
kasenjiki no yakyuu jou de
揮棒打擊的金屬聲
Booru wo utta kinzoku on
陷入沉默的這邊
damarikonda bokura no toko e
該有多好
tonde kure ba ii
不試著踏出第一步不行
ippo me wo fumidashite minakerya
不然一切都不會開始
nani mo hajimaranai yo
腦子裡
atama no naka de
快整理出答案來啊
kotae wo dasu na
難道談戀愛不行嗎?
koi wo suru no wa ikenai koto ka?
快奔入我兩手之中吧
boku no ryoute ni tobikome yo
只是因為 太過年輕
wakasugiru sore dake de
大人們請不要來打擾
otona ni jama wo sasenai
難道談戀愛不行嗎?
koi wo suru no wa ikenai koto ka?
我知道你的心情
kimi no kimochi wa wakatteru
如果隱藏自己的真心
kanjou wo kakushitara
就只是穿著制服的模特兒罷了
seifuku wo kita Manekin da
冬天的氣象圖
fuyugata no kiatsu haichi ni
連心都似乎快要被凍僵
kokoro ga hiekomi sou da yo
給你的手一罐
jihanki no kan Koohii
自動販賣機的罐裝咖啡
kimi no te ni ageru
等待著畢業的這段期間
sotsugyou wo matte mita tokoro de
一定什麼都不會改變吧
nani mo kawaranai darou
可是一定有著
ima shika dekinai
只有現在才有的機會啊
Choisu mo aru sa
究竟保護著怎樣的自己呢?
donna jibun wo mamotteru no ka?
純情的城牆 已經瓦解 骯髒的一切
junjou no kabe kowasunda kegarenaki mono nante
都是大人們追求的幻想
otona ga motomeru gensou
究竟保護著怎樣的自己呢?
donna jibun wo mamotteru no ka?
我是真的喜歡
boku wa honki de suki nanda
這當中的意思究竟是什麼?
sono ishi wa doko ni aru?
穿著制服的模特兒啊
seifuku wo kita Manekin yo
不是沒有辦法 只是沒有去做吧
dekinain janai yattenai dake sa
通往將來的門扉 明明就在那兒
mirai no tobira soko ni aru no ni
我約了你好幾次
boku wa nan do mo sasou
能夠重獲新生的只有你啊
umarekawaru no wa kimi da
交給我吧
boku ni makasero
難道談戀愛不行嗎?
koi wo suru no wa ikenai koto ka?
快奔入我兩手之中吧
boku no ryoute ni tobikomeyo
只是因為 太過年輕
wakasugiru sore dake de
大人們請不要來打擾
otona ni jama wo sasenai
難道談戀愛不行嗎?
koi wo suru no wa ikenai koto ka?
我知道你的心情
kimi no kimochi wa wakatteru
如果隱藏自己的真心
kanjou wo kakushitara
就只是穿著制服的模特兒罷了
seifuku wo kita Manekin da
就只是穿著制服的模特兒罷了
seifuku wo kita Manekin da
- Dec 22 Sat 2012 18:45
-
JBF
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
ukan danda kinou no asa hayakuni
割れたグラス かき集めるような
ware ta gurasu kaki atsumeru youna
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
korewa ittainandarou Kitta Yubikarashi tataru Shizuku
僕らはこんなことしたかったのかな
bokurawa konna koto shi ta katta nokana
分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
wakatte tayo kokorono okusokodewa Mottomo tsurai sentakuga besuto
それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し
sorewo kobamu jikoaito kekka jikadouchakuno kurikaeshi
僕はいつになれば言えるのかな
bokuwa itsu ninareba ieruno kana
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻く僕の唯一の活路
yuruyakani kuchiteyukukono sekaide ashi kaku bokuno yuiitsuno katsuro
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
iroaseta kunno hohoemi kizande seno nuita
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
koewo karashi te sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
hazusareta kusarino sono sakiwa nanihitotsu nokotteyashinaikedo
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に
futariwo omoneteta guuzen anten dansen hakanaku chitini
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
shosenkonnamonosa genita kareta hooni tsutau darekano namida
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
kizuitanda kinouno naida yoruni
落ちた花弁 拾い上げたとして
ochita kaben hiroi agetatoshi te
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
mata saki modoru kodowa nai sou teno hirano ueno chiisana shi
僕らの時間は止まったまま
bokurano jikanwa tomatte mama
思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を
omoi dasuyo hajimete atta kisetsuwo kimino yasashiku egaomu kaowo
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
imawo kakoni oshi yatte futari kizutsu ku kagiri kizutsu ita
僕らの心は棘だらけだ
bokurano kokorowa natsume darakeda
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
omokurushiku tsuduku konokankeide kanashii hodo kawaranai kokoro
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
aishi teru noni hanare gatainoni bokuga iwa nakya
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る
kokoroni doshaburino amega bouzen shou zen shikaimo keburu
覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体
kakugoshi teta hazuno sono itami soredemo tsuranukarerukono karada
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
futariwo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
sayonara aishi ta hito kokomadeda mou furi mukanaide aruki dasunda
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
ichido dake ichido dake negaiga kanauno naraba
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
nandodemo umare kawatte anohi no kimini aini ikuyo
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
koewo karashi te sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
hazusareta kusarino sono sakiwa nanihitotsu nokotteyashinaikedo
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
futariwo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
sayonara aishi ta hito kokomadeda mou furi mukanaide aruki dasunda
これでおしまいさ
korede oshimaisa
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends ...
- Dec 14 Fri 2012 18:30
-
桜音
想い寄せれば 桜ひらひら
只要一想起你 那飛舞的櫻花
o mo i yo se re ba sa ku ra hi ra hi ra
こぼれ落ちる僕たちの涙
就如同我們落下的點點淚珠
ko bo re o chi ru bo ku ta chi no na mi da
いついつまでも 交わした笑顏
何時才能一直對彼此展露笑靨呢
i tsu i tsu ma de mo ka wa shi ta e ga o
君との約束 全ての時よ 輝き続けて
和你定下的約定 和你一同度過的時間 將會繼續閃耀著
ki mi to no ya ku so ku su be te no to ki yo ka ga ya ki tsu zu ke te
旅立つ日の君に 何も言えなかった
對著即將踏上旅程的你 我什麼話都說不出口
ta bi da tsu hi no ki mi ni na ni mo ie na ka tta
「さよなら…」想い出の場所
「再見了…」充滿回憶的地方
「sa yo na ra」o mo i de no ba syo
空っぽの春空 満ち溢れた心
空無片雲的春日天空 滿溢而出的心
ka ra ppo no ha ro so ra mi chi a hu re ta ko ko ro
わかっていたはずなのに
明明都知道的
wa ka tte i ta ha zu na no ni
とめどなく刻み行く日々
在那段時間刻劃下的日子
to me do na ku ki za mi yu ku hi bi
繋ぎ止めたい想いを
那些無法割捨的想念
tsu na gi to me ta i o mo i wo
想い寄せれば 桜ひらひら
只要一想起來 那飛舞的櫻花
o mo i yo se re ba sa ku ra hi ra hi ra
こぼれ落ちる僕たちの涙
就如同我們落下的點點淚珠
ko bo re o chi ru bo ku ta chi no na mi da
いついつまでも 交わした笑顏
何時才能一直對彼此展露笑靨呢
i tsu i tsu ma de mo ka wa shi ta e ga o
君との約束 全ての時よ 輝き続けて
和你定下的約定 和你一同度過的時間 將會繼續閃耀著
ki mi to no ya ku so ku su be te no to ki yo ka ga ya ki tsu zu ke te
二人約束した 桜の木の下で
兩個人許下約定的 那棵櫻花樹下
hu ta ri ya ku so ku shi ta sa ku ra no ki no shi ta de
あの日の君を探した
我找尋著那天的你
a no hi no ki mi wo sa ga shi ta
茜色 暮れていく空
瑰麗色 逐漸昏暗的天空
a ka ne i ro ku re te i ku so ra
忘れられない想いを
那些忘不掉的回憶
wa su re ra re na i o mo i wo
振り向けばほら 桜ひらひら
若是回過頭的話 那飛舞的櫻花
hu ri mu ke ba ho ra sa ku ra hi ra hi ra
蘇る共に過ごした日々
讓那些與你一同度過的日子甦醒過來
yo mi ga e ru to mo ni su go shi ta hi bi
歩んだ道は 色鮮やかに
走過的街道 依舊如此鮮明
a yu n da mi chi wa i ro a za ya ka ni
僕のとなりに君は居ないよ 永久に降り積もれ
但你已不在我身邊 回憶將沉積在永久之中
bo ku no to na ri ni ki mi wa i na i yo to wa ni hu ri tsu mo re
君に會いたくて會いたくて 桜が散る前に...
好想見你好想見你 在櫻花散盡之前……
ki mi ni ai ta ku te ai ta ku te sa ku ra ga chi ru ma e ni...
巡る季節の中 きらめいた君が居たこと
在那不斷循環的季節之中 閃閃發光你在這裡
me gu ru ki se tsu no na ka ki ra me i ta ki mi ga i ta ko to
想い寄せれば 桜ひらひら
只要一想起你 那飛舞的櫻花
o mo i yo se re ba sa ku ra hi ra hi ra
君を探して 空を見上げた
在找尋你時 我抬頭望向天空
ki mi wo sa ga shi te so ra wo mi a ge ta
もう一度だけ 出會えるのなら
若能再次與你相逢的話
mo u i chi do da ke de a e ru no na ra
君に伝える言葉があるよ 花びらにのせて
我有想要傳達給你的話語 就讓它乘著花瓣
ki mi ni tsu ta e ru ko to ba ga a ru yo ha na bi ra ni no se te
輝き続けて...
不斷閃耀著……
ka ga ya ki tsu zu ke te...
- Dec 14 Fri 2012 18:19
-
キャンデー
キャンディーひとつ さあ 口に入れて
kyandei hi to tsu sa a kuchi ni i re te
你看 一顆糖果 来 放入口中
舌のその上で転がすのよ
shita no so no ue de koro ga su no yo
在舌上輕輕旋轉
甘くて ちょっと酸っぱい 元気
ama ku te chotto suppa i genki
甜甜又有一點酸的 元氣
ラララ...;
rarara ...;
啦...
Everybody Get! Everybody Suck!
50ccバイクで ちょっとその辺まで
50cc baiku de chotto so no hen ma de
騎着50CC腳踏車 在附近稍微轉轉
土曜日の昼下がり 阳射しがうらら
doyoubi no hirusa ga ri hiza shi ga u ra ra
在星期六的午後 陽光那麼晴朗
i-Podでミュージック お気に入りのカエラ
i-Pod de myujikku o ki ni i ri no kaera
ipod中的music 是我最喜歡的kaera
嫌なことなんか 全部 忘れちゃえるからね
iya na ko to na n ka zenbu wasu re cha e ru ka ra ne
把不開心的事情 全部 都忘光光了呢
キャンディーひとつ ほら ほっぺの中
kyandei hi to tsu ho ra hoppe no naka
一顆candy 鼓起臉頰
しあわせになれる呪文みたい
shi a wa se ni na re ru jumon mi ta i
像是能得到幸福的咒语
Everybody Get!
Everybody Suck!
どこへ行こうか?
do ko he i ko u ka ?
要去哪裡呢?
女の子は 楽天的
onna no ko ha rakutenteki
女孩子是樂天派
人生は きっと何とかなると
jinsei ha kitto nan to ka na ru to
什麼事都會有解决的辦法
いつも 心で饴を舐めてる
i tsu mo kokoro de ame wo name te ru
總是在心裡舔着糖果
商店街 走って フリマを覗いて
shoutengai ha*****te furima wo nozo i te
穿梭在商店街頭 打探着跳蚤市場
知り合いに手を振って 雑志を买って...;
shi ri a i ni te wo futte zasshi wo katte ...;
和朋友招手致意 随意買買雜誌
泣き虫な子どもを黙らせるように
na ki mushi na ko domo wo dama ra se ru yo u ni
就像安慰着爱哭的小孩子
ご褒美があれば もっと 顽张れると思う
go houbi ga a re ba motto ganba re ru to omo u
若能得到褒獎就会 更加努力啊
キャンディーひとつ さあ 放り込んで
kyandei hitotsu sa a hou ri ko n de
给你 一顆糖果 来 放入口中
文句とか愚痴は言わなくなる
monku to ka guchi ha i wa na ku na ru
就別再說出抱怨的話啦
Everybody Get!
Everybody Suck!
何をしようか?
nani wo shi yo u ka ?
做點什麼好呢?
女の子は 気分屋さん
onna no ko ha kibun ya sa n
女孩子的心思好難琢磨
今よりも もっと 楽しいことを
ima yo ri mo motto tano shi i ko to wo
いつも求めて 饴を探してる
i tsu mo moto me te ame wo saga shi te ru
總渴求着 更有趣的事
涙がこぼれてしまう时は
namida ga ko bo re te shi ma u toki ha
眼淚不經意灑落的時候
ポケットから さあ あの魔法...;
poketto ka ra sa a a no mahou ...;
從口袋中拿出的魔法...
Fight!
Everybody!
Fight!
Everybody!
Fight!
ha~ha~hoo~
キャンディーひとつ ほら ほっぺの中
kyandei hi to tsu ho ra hoppe no naka
一顆candy 鼓起臉頰
しあわせになれる呪文みたい
shi a wa se ni na re ru jumon mi ta i
像是能得到幸福的咒語
Everybody Get!
Everybody Suck!
どこへ行こうか?
do ko he i ko u ka ?
要去哪裡呢?
女の子は 楽天的
onna no ko ha rakutenteki
女孩子總是樂觀派
人生は きっと何とかなると
jinsei ha kitto nan to ka na ru to
什么事總會有解决辦法
いつも 心で饴を舐めてる
i tsu mo kokoro de ame wo na me te ru
總是在心里舔着糖果
ラララ...;
rarara ...;
Everybody Get! Everybody Suck!
ラララ...;
rarara ...;
啦...
Everybody Get! Everybody Suck!
- Dec 14 Fri 2012 18:16
-
ヒカルものたち中+羅
光源體
hikaru monotachi
Can't you feel the love, it's shining so bright now
Can't you feel the beat, the beat of my heart now
I believe in love, it's everything I need
Don't you ever stop, these things that I'm feeling
森林深處的"禁止通行"的標語
mori no oku no yukidomari
誰人也無法進入
hito wa daremo hairanai
忽然間樹木隨風擺動
fuini kaze ga kigi wo yurashite
受到陽光照射的塵粒彌漫空中
hizashi no suna koboreru
不是迷路的
michi ni mayotta wakeja nakute
是專程而來
boku wa aete kitanda
如果大人們要進入
otona tachi ni yuku natte
會被制止了呢
tomerarete irukara ne
被隱藏的世界裡
sekai ga kakushite iru
愛就在某處吧?
ai wa dokoni aruno darou ?
光源體
hikaru monotachi
即使被染上灰塵
tsuchi wo kaburi yogorete itemo
但它仍閃亮耀眼
sono ishi dakega mabushii hodo kagayaite tanda
光源體
hikaru monotachi
稍微抓牢後再鬆手看
sotto tsukami tenohira no ue ni
這才發現
nosete kizuita
想要尋找的東西原來近在身邊
sagashi mono wa konna chikaku ni atta
光源體
hikaru monotachi
天空被烏雲覆蓋
yagate sora wa kumo ni ooware
雨水傾盤而下
megumi no ame ga furi sosogu
由高處到低處
takai basho kara hikui basho e
水靜靜的流動
shizuka ni mizu wa nagareru
我一直想尋找的東西是
boku ga zutto sagashiteta nowa
沒有人告訴過我的"真實"
oshiete kurenai shinjitsu
人為何而生
nazeni hito wa umareru noka ?
又為何而死
nazeni shinde yuku noka ?
閉上雙眼
sotto mabuta wo tojite
能發長長的夢就好了
nagai yume wo mireba ii
有生命的物體
ikiru monotachi
就算沉默不語
iki wo hisome omou dakedemo
這份愛
sono itoshisa to
和心裡的鼓動都一定能夠傳達到
mune no kodou ga kitto tsutawaru hazu
有生命的物體
ikiru monotachi
都應該聽到風中的
kaze no nakani kikoeteru darou
生命之聲
inochi no koe ni
是存在的,這就是愛
sonzai suru subete ga ai dato shitta
有生命的物體
ikiru monotachi
Can't you feel the love, it's shining so bright now
Can't you feel the beat, the beat of my heart now
I believe in love, it's everything I need
Don't you ever stop, these things that I'm feeling
光源體
hikaru monotachi
即使被染上灰塵
tsuchi wo kaburi yogorete itemo
但它仍閃亮耀眼
sono ishi dakega mabushii hodo kagayaite tanda
光源體
hikaru monotachi
稍微抓牢後再鬆手看
sotto tsukami tenohira no ue ni
這才發現
nosete kizuita
想要尋找的東西原來近在身邊
sagashi mono wa konna chikaku ni atta
光源體
hikaru monotachi
Can't you feel the love, it's shining so bright now
Can't you feel the beat, the beat of my heart now

